2014年度のメンバーのRút Pajorkováさんは新しいミュージック・ビデオを公開しました。
日本ハンガリー友好協会は伝統的なハンガリー・デイというイベントを12月19日に学校法人城西大学と共催して紀尾井町 キャンパスの1号棟で開催されました。地下ホールでは午前中にハンガリー大使館一等書記官コーシャ・バーリン氏が「ブダペストの歴史と文化」というレク チャーをし、午後は城西国際大学のキラーイ・アッティラ先生の「ハンガリーのクリスマス」という講演が行われました。当日、1階のギャラリーで日本ドナウ フォトクラブによる写真展が催されました。地下ホワイエで200人以上のお客さんは水田奨学生のハンガリーの留学生たちと交流しながら、ハンガリーの独特 なクリスマス飾りでハンガリー風のクリスマスツリーを作ったり、ハンガリー物産展でハンガリーのスパイス、ワイン、食材、民芸品などを購入したり、ハンガ リーの民族衣装を試着したりしていました。お昼に地下のカフェテリアでハンガリー料理を中心にしたビュッフェランチも提供されました。地下ホールではハン ガリー・デイの最後のプログラムとして城西国際語学教育センターの音楽団(CLEB)のハンガリーの留学生たちとJIUでハンガリー語を勉強している学生 たちはクリスマスのコンサートを行い、そして所沢フィーニュ少年少女合唱団はハンガリーのクリスマスキャロルを歌いました。
音楽団のコンサートプログラム JIU CLEB song and Hungarian Christmas song プログラムに参加している学生が勉強している外国語とハンガリー語で挨拶とクリスマスのお祝いの言葉を教える歌。勉強: 日本語 Konnichiwa / 英語 Hello / 中国語 Ni hao / ハンガリー語:こんにちは。Jó napot! ヨー ナポト/ ご機嫌いかがですか。元気です。Hogy van? Jól vagyok. ホジ ヴァン? ヨール ヴァジョク/ お誕生日おめでとう。Boldog születésnapot! ボルドグ スレテーシュナポト/ お名前の日おめでとう。Boldog névnapot! ボルドグ ネーヴナポト / よいクリスマス(の祝日)を。Kellemes karácsonyi ünnepeket! ケッレメシュ カラーチョニ ウンネペケト / 新年おめでとう。Boldog Új Évet! ボルドグ ウーイ エーヴェト Hull a pelyhes fehér hó „Twinkle, twinkle little star”のハンガリー語のバージョン。子供が12月6日に来るサンタクロースに歌う歌。 Kis karácsony, nagy karácsony 「小さいクリスマス、大きいクリスマス」昔から知られている伝統的なクリスマスの歌。こどもがクリスツリーの綺麗さについいて歌う。 Mennyből az angyal 「天国から天使が下りました」18世紀から知られているキリスト教のクリスマスの歌。今でも12月24日のミサでは歌われます。 Virágéknál ég a világ 「ヴィラーグさんの家族の家で照明が点いている(蛙揚げを作っている。)」民謡、子供の楽しい歌。 Hull a szilva a fáról 「木からプラムが落ちてくるよ」民謡。彼女に振られた若い男の人の楽しい歌。 Hej, Dunáról fúj a szél 「おーい、ドゥナから風が吹くよ」民謡。内容:これは歌詞に出てくるヤンチカという青年が自分について歌っている歌です。 Boldog születésnapot「お誕生日おめでとう」 ハンガリーの定番の誕生日の歌。ブローディ・ヤーノシュの名曲。 Rejtelmek 「秘密が響く時に」 フォークソング。ハンガリーの著名な詩人、ヨージェフ・アッティラの詩から作った恋人関係で生まれる様々な奇跡を語っている曲。 Micimackó くまのプーさのハンガリーの歌。Milneの本を翻訳したハンガリーの作家、カリンティの詩を、ブローディ・ヤーノシュという有名な作曲家は歌にしました。 |
Archives
November 2018
AuthorJIU Center for Language Education Band Categories |